近所のパン屋さんと八百屋さんに行ったときの話。
夫と近所のパン屋さんに行ってパンを選んでいたら、わたしたちのあとに背の高いひとりの外人がやって来た。
アメリカ人だろうか・・・
イギリス人だろうか・・・
国籍はちょっと分からず。
チラリと見た感じできっと外人さんだろうと、雰囲気でそう感じた。
たぶんだけど毎日なにかしらのスポーツをしてそうな、体格のいいイケてる外人さんであることはわかった。
そのパン屋さんは17時になるとサンドウィッチが半額で売られるようだが、それを知らず17時ぴったりに入店したJoy子と夫は食パン6枚切り一つだけを持ちレジに向かう。
すると優しい店員さんは「17時からそちらの棚にあるパンがぜんぶ半額になりますよ~」と半額コーナーのパンもお勧めしてくる。
もちろん買うでしょう。
食パンのほかに半額サンドウィッチ2つを追加し、とてもお得にパンをゲットした。
夫が会計を済ませてくれているあいだ、Joy子は店の隅っこで待機しながら半額コーナーをウォッチしている外人さんの大きな背中を眺めていた。
間違いなく外人さんだと、ここで確信した。
(ええ身体や・・・///)
彼はそこにあるパンが半額になるということを知ってて選んでいるのだろうか・・・
知らずに選んでいるとするなら「ディスイズ half price!year!(ハイタッチ」みたいなたぶん合っていないであろうカタコトの英語とよくわからないハイタッチのオーバーリアクションを交えて店員さんの代わりに伝えてあげたほうがいいのだろうか・・・
いや、コミュ障のJoy子にそれはハードルが高すぎる。
変に絡むよりレジに行って表示の金額から半額になる喜びを彼にはぜひ味わってもらいたい。
そんなふうに見られてるなんて知らずに、外人さんは一生懸命半額パンを選んでいる。
Joy子の視線は彼の大きな背中から足元へと移る。
ふくらはぎの筋肉もいい感じであることだけは記憶に残した。
一応いっておくと、他人にジロジロ見られるのを極度に嫌うJoy子は他人のこともあまり見ないようにしている。
なにか犯罪に遭ったときや近くで犯罪を見かけたとき、警察に犯人の似顔絵や服装を提供することになったらほぼ何も伝えられなくて警察官を困らせることになるだろうとは常々思っている。
良くも悪くも、それくらいすれ違う人や目の前にいる人のことをあまり見ていない。
よってその外人さんに対しても ”大きな背中だな~” とか ”ふくらはぎの筋肉すごいな~” くらいのアバウトな印象しか残っておらず、これといって特徴は掴めずパン屋さんを後にしていた。
もちろん服装や持ち物もまったくといっていいほど覚えていない。
背が高くて体格がよくてふくらはぎがパツパツでイケてる外人さんであること、それだけは確実だった。
心の中だけで彼に「バーイ!」と伝え、次は八百屋さんへと向かう。
パン屋さんから少し歩いた距離にある八百屋さんまでは、だいたい5分ほどかかるだろうか。
太陽が照りつける中、夫とあーだのこーだの会話しながら八百屋さんへ向かう。
いざ八百屋に着き入り口付近できゅうりを選んでいると、その店にも外人と思われる体格のいい男性がわたしたちのすぐあとにやって来たのである。
Joy子が住んいでる地域はもともと外人が多い街ではあるけど、行く先々で会うのは珍しい。
しかもさっき会った外人さんと同じで背が高く体格もよくてこれまたイケてる。
”今日はやけに外人多いな、なんかあるん?” と思っていると、なんとその外人さんがJoy子に話しかけてきたのである。
外人さん「ヒサシブリ★(満面の笑み」
J・夫(・・・!?)
きゅうりを持つ手が震えた。
・・・へ?ヒサシ・・ブリ・・・???
Joy子も夫も( ゚д゚)ポカーンである。
ほんとに ↑ こんな顔をしていたと思う。
( ゚д゚) × 2
最近というか、Joy子の人生で外人さんと交流したことがあるのは小学校だか中学校だかでALTの先生と会話をしたときくらいの遥か昔のことだ。
海外旅行は韓国に行った数年前が最後だし、その外人さんは明らかに韓国人ではない。よって韓国で会ったことのある外人さんではないだろう。
都市部のコンビニは店員さんが外人であることもよくあり(しかもわりと陽キャ系)、たしかに最近外人さんにレジをしてもらっていた。
でもちがう・・・
明らかにコンビニで会った外人さんではない。
「ヒサシブリ」というんだから、日本人の感覚としてはその外人さんとは以前どこかで会っているということになる。
夫を見ると
“おま、浮気したんか?”
みたいな顔をしていて、なんか知らんがめちゃくちゃ気まずい・・・
仮にJoy子がその外人さんと浮気してたとしてJoy子に記憶がないだけだったら非常にまずい・・・
若いとき酔っぱらって記憶を失くしたとき、もしかしたらその外人さんと ”ソウイウコト” になってしまった・・・?
だとしたら外人さんよ、今だけは空気読んでくれよ・・・
いまココには!この場には愛する夫がいるんだぞ・・・!
いや何言ってるんだ、ちがう。
Joy子は浮気なんかしてないし過去に外人さんと “ソウイウコト” があったこともない。
J「ワタ・・シ・・・?ミ・・me・・・?」
とりあえずこの場を丸く収めようと、一応すっとぼけたように聞く。
やめでー(´;ω;`)やめでく゛れ゛ー(´;ω;`)
頼むから変なこといわないでくれー(´;ω;`)
あのとき(どのとき?)はきっと間違ってたんだ・・・
反省してる(なにを)からこれ以上は・・・
こじんまりとした八百屋さんで修羅場だけはやめてくれ頼む・・・
すると満面の笑みで彼は言う。
外人さん「oh~、サッキ、サッキノパンヤノ★」
J(・・・?サッキノパンヤノ・・・?)
( ゚д゚)ハッ!
さっきのパン屋の外人さん・・・( ゚д゚)!!!
うそだろ・・・
久しぶりってさっきのことかよ・・・
いやそれならせめて「サッキブリ★(満面の笑み」って言ってくれよ・・・
「oh~!マタアッタネ!(満面の笑み」みたいに言ってくれよ・・・
そしたらきっとJoy子も
マタアッタ・・・?また・・・?ん・・・外人さん・・・あー!さっきのパン屋の!
ってすぐ理解できたんよ(´;ω;`)
「ヒサシブリ★(満面の笑み」ってなんだよ・・・
パン屋に居たのはたったの5分前やん・・・
日本語って難しいよね。
ここは検索するしかない。
まずは “久しぶりとは” でググる。
前にその物事を経験してから、長い時間が経過して再び前と同じ物事を経験すること。
だってよ?
もいっちょ検索。
“久しぶりとは何日” でググる。
具体的には3カ月以上会っていないときに使うとよいでしょう
だってよ?
ほーん。
“久しぶり” ってだいたい3ヶ月くらいの期間が空いたときに使うのね。
友達との連絡でもそんな経ってないけど “久しぶり” 言うぞ?
日本人でもこの “久しぶり” の感覚って曖昧な人多いんじゃないかね。
いやー、賢くなるよね。
日常の中には賢くなれる要素がいっぱいある。
日本人でも曖昧なんだもん、外人さんにしたら尚更である。
一生懸命覚えたんであろう “ヒサシブリ” を言う彼のキラキラスマイルが憎めないよ・・・
無事夫からの浮気の疑いも晴れ(?)2人でホッとし
J「oh~~~! year~!ヒサシブリィ★(?)」
と返した。
ジョニー(仮)ったらもしかしてパン屋でJoy子にひと目惚れしちゃって八百屋までついてきちゃったんか?
Joy子のストーカーにでもなる気か??
・・・なんて危ない路線も考えてみたけど、それはなかろうな。
パン屋さんで買い物、からの八百屋さんで買い物という行動の一致が、国境を越えても同じ人間なんだなと嬉しくなったよ。
このように外人さん(の一部)はたった5分前に会った人にも「ヒサシブリ」と言うことがあるってことがわかった。
そして “久しぶり” の定義も知ることができ、またひとつ賢くなった。
英語ができて普段から外人さんと交流をもつ環境にいたら、きっとすぐに「oh~!ヒサシブリィ~★(ハイタッチ」みたいな反応もできたんであろう。
Joy子もまだまだである。
このブログはボケ防止に始めたものだけど、なにもボケ防止はブログ運営だけじゃなくていい。
これからちょっとだけ英語を学んで外人さんと交流する機会を増やせればいいなと思っている・・・
ひとつ賢くなるきっかけとボケの進行を遅らせてくれるきっかけをくれてありがとな、ジョニー(仮)。
完